Skip to content

[MANUAL ON HOW TO DETERMINE ANY LANGUAGE] Opredelitel' iazykov [i.e. Languages Identification Guide]

[MANUAL ON HOW TO DETERMINE ANY LANGUAGE] Opredelitel' iazykov [i.e. Languages Identification Guide]

Click for full-size.

[MANUAL ON HOW TO DETERMINE ANY LANGUAGE] Opredelitel' iazykov [i.e. Languages Identification Guide]

by Iushmanov, N

  • Used
Condition
See description
Seller
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Tbilisi, Georgia
Item Price
A$1,292.60
Or just A$1,262.18 with a
Bibliophiles Club Membership
FREE Shipping to USA Standard delivery: to days
More Shipping Options

Payment Methods Accepted

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

About This Item

Moscow: Izd-vo Akademii nauk SSSR, 1941. 44 pp. 22x15 cm. In original printed wrappers. Slightly rubbed, with some creases, otherwise very good.

First and only edition. One of 3000 copies.
The earliest Soviet identification guide of world's languages written by eminent Russian linguist, Semitics scholar Nikolai Iushmanov (1896-1946). He graduated from Petrograd University as an Arabist, then taught in a range of universities. Among them was the Institute of Language and Thinking named after N. Marr. In the 1920-1950s, Marr's pseudo-scientific Japhetic theory applying the class struggle to linguistics was highly accepted by the Stalinist government. Under Marr's influence, Iushmanov developed some of his studies as well.
Iushmanov is considered the founder of the Russian studies of the Arabic language, in particular, he is the author of three grammars of the Arabic language. For the first time in Russia, he studied the Amharic language and the Hausa language, and proposed an original concept for the development of the Semitic root. Besides, Iushmanov was concerned with international artificial languages and in particular with the problem of global language.
This 'Languages Identification Guide' lists 170 languages actively used at that time and defines indicators for almost every language, similarities and differences within a language family. Particularly interesting that Iushmanov gathered information about those Soviet alphabets that changed writing systems during the 1920-1930s. For example, the definitely endangered Buryat language used Mongolian script until 1929, Latin script until 1938 and then was switched to Cyrillic one.
The edition includes ten tables systematizing the use of certain letters and common combinations - or the absence of some characters in a language. In particular, he emphasized what Yiddish letters weren't used by Soviet Jewry and what extra letters differ Kurdish, Pashto, etc. from other languages using Arabic script. The table 'Catchy features of some languages' shows which alphabets lack certain Latin letters; which scripts didn't use uppercase at all, etc.

Overall, a valuable source on changes in languages under Soviet rule, the development of Soviet linguistics and the world's writing systems in general.

Worldcat shows copies located in Columbia, Harvard, California (NRLF), Cornell Universities and NYPL.

Details

Bookseller
Bookvica GE (GE)
Bookseller's Inventory #
1467
Title
[MANUAL ON HOW TO DETERMINE ANY LANGUAGE] Opredelitel' iazykov [i.e. Languages Identification Guide]
Author
Iushmanov, N
Book Condition
Used
Quantity Available
1
Publisher
Izd-vo Akademii nauk SSSR
Place of Publication
Moscow
Date Published
1941

Terms of Sale

Bookvica

All items are subject to prior sale. All prices are net. Postage, packing, insurance and applicable sales taxes are extra.

About the Seller

Bookvica

Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Biblio member since 2016
Tbilisi

About Bookvica

Bookvica is an antiquarian bookseller specializing in fine books related to Russia and former USSR. We represent the wide variety of subjects: from 16th century Old Slavonic books to Soviet Samizdat. Among our primary interests are first editions of Russian classics, important travels and voyages, Avant-garde and Constructivism, translations of world classics into different ex-USSR languages, children's books, science and economics, music, Russian Americana, autographs and manuscripts. Our goal is to cover all of the aspects of Russian culture reflected in significant books from 1560s to 1990s.We participate in international book fairs as members of the International League of Antiquarian Booksellers and The Guild of Antiqurian Booksellers of Russia. As the members of these organisations we obey their Codes of Ethics.

Glossary

Some terminology that may be used in this description includes:

Worldcat
Worldcat is a collaborative effort produced by OCLC (Online Computer Library Center) and supported and used by 72,000 libraries...
Wrappers
The paper covering on the outside of a paperback. Also see the entry for pictorial wraps, color illustrated coverings for...

This Book’s Categories

tracking-