Translation

We can help you find the translation books you are looking for. As the world's largest independent marketplace for new, used and rare books, you always get the best in service and value when you buy from Biblio.com.au, and all of your purchases are backed by our return guarantee.

Translation Books & Ephemera

Večer sovětského smíchu [An evening of Soviet humor]

Večer sovětského smíchu [An evening of Soviet humor]

An interesting memento of the pro-Soviet sympathies in the Czech interwar Republic, the present volume contains five short satirical plays, by Grigorii Gradov, Aleksandr Chikardov, Pavel Ial'tsev, and Aleksei Iroshnikov (based on Chekhov). With a short preface by the editor. The rights to the translations were apparently held by a Czech amateur workers' theater in Prague Karlín, and another publisher is cited as the Svaz dělnických divadelních ochotníků československých (Union of... Read more about this item
Item Price
A$199.46
[RUSSIAN POETS IN CZECH TRANSLATION] Tony úzkosti i spočinutí, jež vyloudili ruští básníci na lyře náboženské a jež v souzvuk s českou řečí uvedl Frant. Klein [Sounds of distress and repose, elicited by Russian poets on the religious lyre, and brought into accord with the Czech language by Frant. Klein]. Wrapper title: Tony úzkosti i spočinutí: náboženské verše ruských básníků [Sounds of distress and repose: religious verse by Russian poets]. Privately printed

[RUSSIAN POETS IN CZECH TRANSLATION] Tony úzkosti i spočinutí, jež vyloudili ruští básníci na lyře náboženské a jež v souzvuk s českou řečí uvedl Frant. Klein [Sounds of distress and repose, elicited by Russian poets on the religious lyre, and brought into accord with the Czech language by Frant. Klein]. Wrapper title: Tony úzkosti i spočinutí: náboženské verše ruských básníků [Sounds of distress and repose: religious verse by Russian poets]. Privately printed

by Klein, František, editor and translator

Bibliophile edition of Klein's translations of Russian poems, primarily of religious or mystical nature and dated to the nineteenth century. Among the authors are Surikov, Maikov, Kozlov, Koltsov, Zhukovsky, Pushkin, Filaret, Khomyakov, A. K. Tolstoy, I. S. Nikitin, and several others. Printed in a run of 280 copies, of which nos. 1-160 were given to attendees of the fifth gathering of Moravian Bibliophiles on May 15, 1932. This is copy no. 105. Sáňka 5170. Outside the Czech Republic, KVK and... Read more about this item
Item Price
A$166.22
Dvanáct: revoluční epos [The Twelve: a revolutionary epic]

Dvanáct: revoluční epos [The Twelve: a revolutionary epic]

by Blok, Aleksandr; Bohumil Mathesius, translator

This 1925 Czech translation of Russian poet Aleksandr Blok's "The Twelve" ("Dvenadtsat'") features illustrations by the Czech avant-garde artist and illustrator Václav Mašek (1893-1973). Blok's epic poem (written in 1918) is translated by Bohumil Mathesius, a prolific translator from a number of European languages. Dvanáct is an example of the flourishing avant-garde print culture in 1920s Prague, when artists and writers radically re-thought the aesthetics of the book, experimenting with cover... Read more about this item
Item Price
A$747.99
[SIGNED] Fifty Poems

[SIGNED] Fifty Poems

by Pasternak, Boris; Slater, Lydia Pasternak (translation and introduction)

London: George Allen & Unwin LTD, 1963. First edition. Publisher's black cloth in a dust jacket. Book measures: 19 x 13 cm. 92 pages. Frontispiece portrait. Text in English. Signed by the author in Russian on the free endpaper. It comes with a publisher's thank you note dated 1963.<br /> Book - fine; dust jacket - chips and tears.<br /> <br /> Lidia Leonidovna Pasternak-Slater (1902-1989) - Ph.D., poet, biochemist. Daughter of the artist Leonid Pasternak and a sister of... Read more about this item
Item Price
A$178.31
Ra Tau - Father of Lions

Ra Tau - Father of Lions

by G. A. Casalis De Pury

1931 hardcover as pictured. Binding is firm. Red cloth boards with gold stamping are light soiled and show little edge wear. Spine faded. Owner's name on FEP. Text is tanned but otherwise clean and unmarked. No dust jacket. Your purchase helps support our small village library. s (AR)
Item Price
A$38.76
[KOMI-PERMYAK PUBLISHING] Geografija III-et VO [Geography for the third grade]

[KOMI-PERMYAK PUBLISHING] Geografija III-et VO [Geography for the third grade]

by Storozov (A. M. Storozhev)

Translation into Komi-Permyak language of this Soviet elementary school geography textbook, with contains basic information on geometry, climate, map-making and different terrains, to the specifics of various continents, their peoples and customs. Komi-Permyak is the native Finno-Ugric language of the Permyaks, a group of Komi from the Perm' Region, also known as the Southern Komi (as distint from the Northern Komi known as Zyrians). The book was published during the brief period of 1929 to 1933 when... Read more about this item
Item Price
A$664.88
Beyond Good and Evil: Prelude to a philosophy of the future.

Beyond Good and Evil: Prelude to a philosophy of the future.

by NIETZSCHE, Friedrich; ZIMMERN, Helen (translator); COMMON, Thomas (Introduction); LEVY, Dr Oscar (series editor);

Edinburgh and London: T. N. Foulis, 1911. Cloth. Very Good. Third edition, no. 947 of 1500 copies. 8vo, pp. xv, [1], 268, [16 catalogue, 'Other Nietzsche Literature']. Original blue cloth, spine lettered in gilt, blind-stamped circular portrait of Nietzsche to upper board (reproduced in black on series title page). Spine sunned, edgewear, top corners bumped. Edges and endpapers toned, ownership signature of Gertrude H. Gibbon to title page, occasional foxing. Else, clean and tight. Very good Volume... Read more about this item
Item Price
A$145.50
[MARX FOR THE ODESSA 1905 REVOLUTION] Rech o svobodnoi torgovle, proiznesennaia v publichnom zasedanii Demokraticheskoi Assotsiatsii v Briussele 9 ianvaria 1848 goda [Speech on the Question of Free Trade, delivered to the Democratic association of Brussels on January 9th 1848]

[MARX FOR THE ODESSA 1905 REVOLUTION] Rech o svobodnoi torgovle, proiznesennaia v publichnom zasedanii Demokraticheskoi Assotsiatsii v Briussele 9 ianvaria 1848 goda [Speech on the Question of Free Trade, delivered to the Democratic association of Brussels on January 9th 1848]

by Marx, Karl and V[asilii] D[anilovich] Ul'rikh (translation and introduction)

First edition. One of the first publications of Marx's 1847 speech in the Russian Empire, with several of his texts published in the same year at the height of the Russian Revolution of 1905. Marxist reading circles were first organized in Odessa in the 1890s, assembling small libraries which included the works of Marx, Engels, Plekhanov and Axelrod and others. Initially the texts were published abroad and smuggled into Russia, with this text first appearing in Russian in Geneva in 1885. By 1905 Odessa... Read more about this item
Item Price
A$1,246.65
[GERMAN 'ARBEITERDICHTER' IN TRANSLATION] Ritmy novoi Evropy [The rhythms of the new Europe]. Novosti inostrannoi literatury [News of foreign literature; series title]

[GERMAN 'ARBEITERDICHTER' IN TRANSLATION] Ritmy novoi Evropy [The rhythms of the new Europe]. Novosti inostrannoi literatury [News of foreign literature; series title]

by Engelke, Gerrit (G. Engel'ke), Vladimir Piast, translator, and M. Ushakov-Poskochin

Russian translation of the first and only collection of poems by the German worker poet Gerrit Engelke (1890-1918), who had published a few poems in journals before his early death in battle. The present work was originally published as "Rhythmus des neuen Europa" in 1921, and has been translated by Vladimir Piast (1886-1940), the Russian Symbolist poet, literary critic, and a close friend of Aleksandr Blok's. With a striking wrapper design by Maksim Ushakov-Poskochin (1893-1943), a gifted and versatile... Read more about this item
Item Price
A$664.88
[CZECH AVANT-GARDE] Na vzdory jim... písně, songy, balady, chansony, poesie [Und euch zum Trotz: Chansons, Balladen und Legenden]

[CZECH AVANT-GARDE] Na vzdory jim... písně, songy, balady, chansony, poesie [Und euch zum Trotz: Chansons, Balladen und Legenden]

by Mehring, Walter and Jiří Taufer, translator

First Czech translation of Mehring's first publication in exile, which appeared in Paris in 1934, and contains poems from his books burned by the Nazis, as well as some recent texts. Mehring (1896-1981) was a Jewish German writer and noted satirist of Weimar Germany, who was barely able to escape abroad after Hitler's rise to power. Designed throughout by Zdeněk Rossmann, for the left-leaning Index publishing house in Olomouc, which also issued the eponymous modern art and architecture journal... Read more about this item
Item Price
A$664.88
[SECOND APPEARANCE IN PRINT] My: román [We: a novel].; Lidová knihovna Aventina, svazek 23 [Aventinum's Popular library, volume 23]

[SECOND APPEARANCE IN PRINT] My: román [We: a novel].; Lidová knihovna Aventina, svazek 23 [Aventinum's Popular library, volume 23]

by Zamjatin, Evgenii (Zamyatin, Zamiatin)

The second ever appearance in print of Zamyatin's only completed novel, a groundbreaking work in the genre of a futuristic dystopia that was read as a bitter satire on Soviet society and could not be published in Russia. Completed in 1921, it was first issued in an English translation in 1924 (New York, E. P. Dutton), on which the present translation was actually by and large based. Evidently Roman Jakobson, living in Prague at the time, helped the translator, Vaclav Koenig, by repeatedly writing to... Read more about this item
Item Price
A$1,246.65
[RUSSIAN PUBLISHING IN CHINA] Liudi - idioty. Budut li Liudi kak Bogi [L'Homme Stupide. Will Men Be Like Gods]

[RUSSIAN PUBLISHING IN CHINA] Liudi - idioty. Budut li Liudi kak Bogi [L'Homme Stupide. Will Men Be Like Gods]

by Charles Richet, Owen Francis Dudley and G. A. Gorin (translator)

A curious book that joins two works in Russian translation, "L'Homme Stupide" (1919) by Charles Richet (1850-1935), the French physiologist who won the Nobel Prize in 1913 and was also known as a spiritualist and parapsychologist. The second work, "Will Men Be Like Gods?" (1924) was written by the English priest Owen Francis Dudley (1882-1952). One can only presume that the texts were chosen by this Russian émigré in an attempt to explain the still relatively recent Bolshevik Revolution to his... Read more about this item
Item Price
A$581.77
Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

by Okamoto, Kido

First edition thus. Paperback. First and only Russian translation of this play by Japanese writer Kido Okamoto (1872-1939). The volume is dedicated to Firmin Gemier, a French actor who instituted the Universal Theatrical Society in 1925 and propagated world peace through international cultural collaboration. In 1927, the First International Theatre Congress was held in Paris; representatives of 16 countries participated. The Japanese delegation performed the present play by Okamoto, with Gemier in the... Read more about this item
Item Price
A$332.44
[FIRST GERMAN TRANSLATION] Geschichte des Pugatschew'schen Aufruhrs. Aus dem Russischen des Alexander Puschkin von H. Brandeis [History of the Pugachev Rebellion; in the original: Istoriia Pugachevskogo bunta]

[FIRST GERMAN TRANSLATION] Geschichte des Pugatschew'schen Aufruhrs. Aus dem Russischen des Alexander Puschkin von H. Brandeis [History of the Pugachev Rebellion; in the original: Istoriia Pugachevskogo bunta]

by Pushkin, Aleksandr Sergeevich (Puschkin, Puskin); Hirschmann Brandeis, translator

First German translation of Pushkin's controversial narrative of the peasant uprising led by the Don Cossack Emelian Ivanovich Pugachev (1742-1775), and almost certainly the first translation of the work into any language other than Russian. Pushkin's lively interest in this popular revolt inspired him to write both his better-known novel 'The Captain's Daughter' (1836) and this non-fiction account of the events. In addition to traveling to the site of the rebellion, Pushkin also studied archival... Read more about this item
Item Price
A$1,662.20
[MILAN GRYGAR DESIGN - GRUPPE 47] Várovná znamení [Warngedichte; Warning signs]

[MILAN GRYGAR DESIGN - GRUPPE 47] Várovná znamení [Warngedichte; Warning signs]

by Fried, Erich and Milan Grygar, designer

First editon of these translations into Czech by Jiří Gruša of poems by Erich Fried (1921-1988), the Austrian poet and essayist, who lived in London and was a member of the Gruppe 47. The texts are taken from his collections Warngedichte, Überlegungen, und Vietnam und, and Anfechtungen. Front and rear cover, as well as front flap and frontispiece designed by Milan Grygar (born 1926) during his "rhythmic compositions" phase, in which he often combined visual with sound elements. Grygar also... Read more about this item
Item Price
A$332.44
[LENIN IN CZECH] Stát a revoluce: učení marxismu o státu a úkol proletariátu v revoluci [The State and Revolution: The Marxist teaching about the state and the task of the proletariat in the revolution]

[LENIN IN CZECH] Stát a revoluce: učení marxismu o státu a úkol proletariátu v revoluci [The State and Revolution: The Marxist teaching about the state and the task of the proletariat in the revolution]

by Lenin, N

One of the first appearances in Czech of Lenin's key strategic treatise (another translation, by Josef Reiner, was published by Fr. Borový that same year). Ironically, this work on the inadequacies of social democracy was published by the journal "Sociální demokrat." However, the list of other publications by the same publisher shows that its affinities were, in fact, far more radical. They include Bucharin's communist program, the constitution of the USSR, and numerous works on the Russian... Read more about this item
Item Price
A$332.44
Zlatoe sochinenie Samuila Marokskago Ravvina Iudeiskago, zakliuchaiushcheesia v pis'makh k Isaaku, Ravvinu Kordubskomu, na oblichenie Iudeiskago zabluzhdeniia, v nabliudenii Moiseiskago zakona i ozhidanii Messii, iakoby eshche ne prishedshego. Perevod s Latinskago, vnov' ispravlennyi i nuzhnymi primechaniiami dopolnennyi v Kievopecherskoi Lavre [Golden Book of Rabbi Samuel of Morocco, consisting in letters to Isaac, Rabbi of Cordoba, on denouncing the Jewish error of observing the law of Moses in expectation of the Messiah, who supposedly has not yet arrived. Translated from the Latin, newly revised and supplied with necessary annotations at Kievo-Pecherskaia Lavra]. (Epistola Samuelis Maroccani ad Rabbi Isaacum)

Zlatoe sochinenie Samuila Marokskago Ravvina Iudeiskago, zakliuchaiushcheesia v pis'makh k Isaaku, Ravvinu Kordubskomu, na oblichenie Iudeiskago zabluzhdeniia, v nabliudenii Moiseiskago zakona i ozhidanii Messii, iakoby eshche ne prishedshego. Perevod s Latinskago, vnov' ispravlennyi i nuzhnymi primechaniiami dopolnennyi v Kievopecherskoi Lavre [Golden Book of Rabbi Samuel of Morocco, consisting in letters to Isaac, Rabbi of Cordoba, on denouncing the Jewish error of observing the law of Moses in expectation of the Messiah, who supposedly has not yet arrived. Translated from the Latin, newly revised and supplied with necessary annotations at Kievo-Pecherskaia Lavra]. (Epistola Samuelis Maroccani ad Rabbi Isaacum)

by Samuel, Marochitanus and Alfonsus Bonihominis, Bishop of Marrakech

Third edition of this famous anti-Semitic treatise, a medieval Christian apologetic purportedly written in the eleventh century, but most likely written around 1339 by Alphonsus Bonihominis. "The author, a converted Jew, collects passages from the Old Testament in support of Christianity. The medieval Latin text which purports to be translated from an Arabic original by the Dominican friar Alphonsus Bonihominis in 1339, had a tremendous diffusion and was frequently printed and translated. Since no... Read more about this item
Item Price
A$747.99
[ANIMAL FARM IN POLISH SAMIZDAT] Folwark zwierzęcy [Animal Farm]

[ANIMAL FARM IN POLISH SAMIZDAT] Folwark zwierzęcy [Animal Farm]

by Orwell, George and Teresa Jeleńska, translator

Although the translation of "Animal Farm" by Teresa Jeleńska was first published 1947, then again in 1956, this 1974 edition was the one which inspired a whole series of Polish samizdat editions in the 1970-80s, when the work was prohibited in communist Poland. Indeed, an underground edition produced in 1983 even reproduced the unattributed wrapper design on its offset-printed wrappers. The publisher of the present edition was Jerzy Kulczycki. Printed in Belgium according to the colophon. Although... Read more about this item
Item Price
A$581.77
Hlos hrudy [Voice of the soil]

Hlos hrudy [Voice of the soil]

by [POETRY IN THE LACH DIALECT - SUTNAR DESIGN] Łysohorsky, Óndra (Erwin Goj, 1905-1989)

Scarce third book of poems by this Silesian poet, who became famous for defending the rights of speakers of the so-called Lach dialects, a group of dialects situated between the Czech and Polish languages. Although Łysohorsky grew up speaking German and initially published in German, he later refused to write in standard Czech, publishing numerous works in Lachian. A scholar of Slavic studies, he systematized the grammar of Lachian and created the first published works using this dialect. Claiming... Read more about this item
Item Price
A$249.33
[THE LEF MANIFESTO IN JAPANESE - MAYAKOVSKY - RODCHENKO] Geijutsu sensen [Art Front]

[THE LEF MANIFESTO IN JAPANESE - MAYAKOVSKY - RODCHENKO] Geijutsu sensen [Art Front]

by Rodchenko, Aleksandr, illustrator

Scarce single volume comprising translations into Japanese of works by Sergei Esenin, Yevgeny Zamyatin, Vladimir Lidin, Vladimir Mayakovsky (fifty pages), Boris Pilniak, Lidiia Seifullina, Ilya Erenburg, and others. The volume concludes with a 28-page supplement that contains a declaration published in the first issue of LEF, the print organ of the Left Front of Arts, in March 1923, and which served as its manifesto. Each section is preceded by a black-and-white portrait of the author, including that of... Read more about this item
Item Price
A$5,817.70
M&eacute;moires D&#39;Un Traducteur Entretiens Avec Christian Giudicelli (French  Edition)

Mémoires D'Un Traducteur Entretiens Avec Christian Giudicelli (French Edition)

by Coindreau, Maurice-Edgar

GALLIMARD. Good. 1974. Softcover. 2070291502 . Soil to covers with a couple of pen marks front cover, otherwise a solid reading copy. ; Cream self wraps; text in French. ; 7.8 X 5.5 X 0.6 inches; 139 pages; Inscribed on the second blank endpaper: "Pour, ? Berry avec l'espoir que ces l' intéressant avec toute la cordialité, M. Coindreau, Nov. 1976"; Signed by Author .
Item Price
A$38.76
[KAUTSKY IN UKRAINIAN - PEOPLE'S REPUBLIC] Vyzvolennia natsii [Die Befreiung der Nationen; The liberation of nations]. At head of title: Ukrains'ka Sotsial'-Demokratychna Robitnycha Partiia [Ukrainian Social-Democratic Workers' Party]

[KAUTSKY IN UKRAINIAN - PEOPLE'S REPUBLIC] Vyzvolennia natsii [Die Befreiung der Nationen; The liberation of nations]. At head of title: Ukrains'ka Sotsial'-Demokratychna Robitnycha Partiia [Ukrainian Social-Democratic Workers' Party]

by Kauts'kyi, Karlo (Karl Kautsky) and Mykhailo Baran, translator

First Ukrainian edition of this important work by Kautsky (1917), translated from the second German edition by Mykhailo Baran, and published during the short-lived Ukrainian People's Republic, which included the proclamation of an independent Ukrainian state on January 22, 1918, free of Russian Bolshevik influence. As indicated by the head of title, the book was published by the Ukrainian Social Democratic Labor Party (Ukrains'ka Sotsiial'-Demokratychna Robitnycha Partiia), which was central to the... Read more about this item
Item Price
A$997.32
[SIGNED] Poems

[SIGNED] Poems

by Pasternak, Boris; Slater, Lydia Pasternak (translation); Macdiarmid, Hugh (foreword)

Fairwarp, Sussex: Peter Russell, 1959. Second edition. Publisher's wrappers in a dust jacket. Book measures: 18.5 x 12.5 cm. 37 pages. Frontispiece portrait. Text in English. Signed by Lydia Pasternak Slater in Russian on the half-title. A very good with light wear to the dust jacket.<br /> <br /> Lidia Leonidovna Pasternak-Slater (1902-1989) - Ph.D., poet, biochemist. Daughter of the artist Leonid Pasternak and a sister of Boris Pasternak. She lived in Germany, then in England.
Item Price
A$125.59
Son of Porthos Or, the death of Aramis [or rather, an abridged translation of Le Fils de Porthos].

Son of Porthos Or, the death of Aramis [or rather, an abridged translation of Le Fils de Porthos].

by DUMAS, Alexandre [but, really Paul MAHALIN]

London: Walter Scott, Ltd, 1893. Cloth. Very Good. [1893?]. 8vo, pp. 284, [20 catalogue]; curiously, a number of gatherings secured by staples (rusty). Original purple cloth, spine lettered and decorated in gilt, blind ruling to upper board. Spine cocked and sunned, bruising and wear to extremities. Foxing to front and rear, POI to ffep: "George S. Butler./ St. Andrew's Day. 1898," spine cracked twice between later gatherings, one loose, but binding remains firm. A robust copy of this early example of... Read more about this item
Item Price
A$87.30